Iris in Vancouver British Columbia Canada. August 2017

SPREEKWOORD


Uw bloghouder tekent hierbij aan:


Vang 'n koei by die horings (Afrikaans)

Take the bull by the horns (Engels)

Fang die Kuh an den Hörnern (Duits)

Attrapez la vache aux cornes (Frans)

Coger la vaca en los cuernos (Spaans)

Pegue a vaca nos chifres (Portugees)

Prendi la mucca alle corna (Italiaans)

Prindeți vaca la coarne (Roemeens)

Fånga koen på hornen (Zweeds)

Fang kua på hornene (Noors)

Fange koen på hornene (Deens)

Afli kýrin á hornin (IJslands)

Поймать корову на рогах (Russisch)

Спіймай корову на рогах (Ukraïns)

Хвани кравата при рогата (Bulgaars)

Ujemite kravo na rogove (Sloveens)

Uhvatite kravu na rogove (Kroatisch)

Chyť krávu u rohů (Tsjechisch)

Chyť kravu na rohách (Slowaaks)

Fogja el a tehén a szarvakat (Hongaars)

Lehmä sarvet vesi puhuu (Fins)

Saak lehm saakidel (Ests)

Złap krowę przy rogach (Pools)

Sugauti karvę prie ragų (Litouws)

Catch lopë në brirë (Albanees)

Πιάστε μια αγελάδα στα κέρατα (Grieks)

Tangkap sapi di tanduk (Indonesisch)

ホーンで牛を捕まえる (Japans)

抓住牛在角上 (Chinees)

뿔에서 암소를 잡아라 (Koreaans)

Bắt bò ở sừng (Vietnamees)

İnekleri boynuzlarda yakalayın (Turks)

Pata ng'ombe kwenye pembe (Swahili)

قبض على بقرة في قرون (Arabisch)

گاو را در شاخ ها ببرید (Perzisch)


Zie HIER voor alle Juffen