Onaangepast, wild; fantastisch

Bohemian Rhapsody van Queen staat weer bovenaan op de Top-2.000, Dat is volkomen terecht. En toch blijft het vreemd. Het is in niets een populair, kort en makkelijk mee te zingen deuntje.
      De Bohemian Rhapsody is subtiel en bizar.
Geschreven door Freddie Mercury, het muzikale genie van Queen, die eind 1991 overleed aan aids.
      Een rapsodie dus, een muzikale compositie in vrije vorm, een mengelmoes aan stijlen met rock, hardrock, opera en de Spaanse Fandango.
Met een ingewikkelde zeer moeilijk te begrijpen tekst, waar Freddie Mercury ook altijd geheimzinnig over is blijven doen.

     

Om het beter te begrijpen kun je naar de film Bohemian Rhapsody gaan. Dat heb ik deze week maar eens gedaan. Een werkelijk prachtige film met een hoofdrol voor Rami Malek, die heel veel uren naar Freddie Mercury heeft moeten kijken.
      Bohemian Rhapsody wordt door veel kenners beschouwd als de coming-out van Mercury.
Hij had al jarenlang een verhouding met Mary Austin (Lucy Boynton). Hij had haar zelfs al een trouwring gegeven. Maar dan wordt het hem duidelijk, dat hij op mannen valt.
       ‘’Ik ben biseksueel’’, zegt hij tegen Mary, die daarop antwoordt ‘’Nee Freddie, je bent gay’’.

De harde tekst ‘’Mama, I just killed a man’’, zou dan op zichzelf slaan, Hij neemt afscheid van zijn heteroseksuele leven en begint helemaal opnieuw. "Mama, life had just begun but now I've gone and thrown it all away."  En met ‘’Mama Mia, let me go’’ neemt hij afscheid van Mary.


Luister eens naar LIVE-AID uit 1985 in het bomvolle Wembley-Stadium in Londen, een optreden dat later door musici uit de hele wereld werd uitgeroepen tot het beste live concert aller tijden. . 

U kunt ook de originele clip bekijken:

 
Bohemian Rhapsody

Is this the real life?
Is this just fantasy?
Caught in a landslide
No escape from reality
Open your eyes
Look up to the skies and see
I'm just a poor boy (Poor boy)
I need no sympathy
Because I'm easy come, easy go                                                                                  
Little high, little low
Any way the wind blows
Doesn't really matter to me, to me

Mama just killed a man
Put a gun against his head
Pulled my trigger, now he's dead
Mama, life has just begun
But now I've gone and thrown it all away
Mama, ooh
Didn't mean to make you cry
If I'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on as if nothing really matters

Too late, my time has come
Sends shivers down my spine                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          
Body's aching all the time                                                                                                                   Scaramouch                                                                                                                                         
Goodbye, everybody
I've got to go
Gotta leave you all behind and face the truth                                                                                                          
Mama, oooooooh (Anyway the wind blows)
I don't want to die
Sometimes wish I'd never been born at all

[Guitar Solo]

I see a little silhouetto of a man
Scaramouch, Scaramouch, will you do the Fandango
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro
Magnifico-o-o-o-o
I'm just a poor boy nobody loves me
He's just a poor boy from a poor family
Spare him his life from this monstrosity

Easy come, easy go, will you let me go?
Bismillah! No, we will not let you go                                                                                      Fandango
Let him go
Bismillah! We will not let you go                                                                                                                                    
Let him go
Bismillah! We will not let you go
Let me go (Will not let you go)
Let me go (Will not let you go) (Never, never, never, never)
Let me go, o, o, o, o
No, no, no, no, no, no, no
(Oh mama mia, mama mia) Mama Mia, let me go
Beelzebub has the devil put aside for me, for me, for me!

So you think you can stone me and spit in my eye
So you think you can love me and leave me to die
Oh, baby, can't do this to me, baby
Just gotta get out, just gotta get right outta here

[Guitar Solo]
(Oooh yeah, Oooh yeah)

Nothing really matters                                                                                                                        Beelzebub
Anyone can see
Nothing really matters
Nothing really matters to me                                                                                                                                                

Any way the wind blows...

 
Nummer één

Het nummer stond in 1975 een paar weken op nummer één in de Nederlandse top-veertig.
      Datzelfde gold voor Australië, België, Canada, Ierland, Nieuw-Zeeland, Spanje en Engeland.
Na het overlijden van Freddie Mercury in 1991 werd het opnieuw een hit. Toen was het ook in de Verenigde Staten een groot succes.
     
Het nummer heeft met Bohemen -een regio in Tsjechië- niets van doen.
Eerder is het een verwijzing naar een bohémien, iemand die er een ongeregelde levenswijze op nahoudt. Het staat bijvoorbeeld ook voor kunstenaars die zorgeloos, ongebonden en onconventioneel leven.
      Oorspronkelijk is het woord afgeleid van zigeuners, die naar West-Europa trokken.
In Frankrijk werden ze Bohémiens genoemd, omdat men daar dacht dat ze uit Bohemen kwamen.

En als u wilt proberen toch iets van de tekst te begrijpen zijn een paar dingen handig om te weten.
     
Scaramouche is een clown uit de Italiaanse Commedia dell’Arte.
     
De Fandango is een dansvorm in ¾ maat, oorspronkelijk afkomstig uit Amerika maar populair geworden in Spanje.
      Galileo is uiteraard de Italiaanse astronoom en Figaro komt uit de opera Le Nozze de Figaro (Figaro’s bruiloft) van Mozart.
     
Bismillah is Arabisch en betekent ‘als God het wil’. Beelzebub betekent letterlijk ‘heer van de vliegen’. Een soort duivel.

En de term Mama Mia, Mama Mia werd door Abba overgenomen en ook tot een tophit gemaakt.