Youngtimers onder elkaar


Vorige week schreef ik een stukje over oude auto’s die vanaf 2015 niet meer de oude binnenstad van Utrecht in mogen. (Algemeen 184). Ik bekende mij toen opnieuw tot een overtuigd rijder van oude Citroëns.
      Momenteel heb ik een XM Diesel uit 1997. Een zogenoemde youngtimer; auto tussen de 15 en 25 jaar oud).
      Ergens in Frankrijk staat -hoop ik- ook nog een Citroën CX Limousine Diesel uit 1985.
Inmiddels dus een oldtimer. Zie Algemeen 141.
     
      Ik kreeg hierop een reactie van Ineke Hilhorst, documentairemaakster en de laaste jaren ook actief als HuizenFee; (her)-inrichten van huizen, hotels, zorginstellingen etc.

 

 

Zij schrijft ondermeer:
VOLVIST

Op je o zo leuke en interessante website heb ik dit woord nog niet gevonden.
Het bestaat echt.
Zelf ben ik er één: een Volvist. Mensen die uit overtuiging in (oude) Volvo's rijden.

Sinds een uur ben ik de trotse bezitter van een Volvo 940 uit 1997. Een zogeheten youngtimer. Wel op benzine. Ha! Misschien mag ik eerstdaags ook Amsterdam niet meer in. Daar tutten ze ook over maatregelen. Ik kan me volledig vinden in jouw artikel. Als je nog een handtekening wil onder je petitie, bij deze. In de verkoop heb ik mijn Volvo V70, een jonkie, uit 2003. /beiden worden met 'zij' aangesproken.
De term Volvist kende ik uit de NRC. Maar de eigenaar/directeur van het Loosdrechtse Volvomuseum, hanteert deze titel al veel langer. Hij beschikt over een arsenaal aan Volvomobilia (hoop dat ik hem juist citeer). En vertelde me dat er ook Bugattinisten zijn.
In de NRC viel het woord in een artikel, afgelopen zaterdag. In Haren is een hele gemeenschap van dit soort. Vele merk gerelateerde garages in de omtrek.

 

Mijn  oud-Vpro collega Wim Bloemendaal, die veel van auto's weet kwam hierop met de volgende reactie:

Daar moet op gereageerd worden: "Bugattinisten" da's onzin het is (meervoud) Bugattisti. Afgezien van het feit dat oldtimer een Duits begrip is dat in de Nederlandse taal is geslopen, net als het nog afgrijselijker youngtimer.
Een oldtimer is in het Engels een ouder iemand die ietwat in het verleden is blijven hangen, het heeft niets, maar dan ook niets met auto's te maken. Britten hanteren de termen veteran, vintage, classic, waarbij ze dan weer onderscheid maken tussen pre war en post war (WOII).
Ik begrijp die Duitse drang wel, maar waarom ze dan andermans taal verkloten is mij een raadsel. Een Opel Kadett wordt natuurlijk nooit een classic car. Ik heb enige jaren een Volvo 245 gereden uit 1989, heb ik mij een Volvist genoemd? Nee! Noem ik mij met een 1954 Citroën 15/6 en een 1962 Panhard PL17 Tigre nu respectievelijk een Citroënist of Panhardist, ik heb in goed Nederlands twee oude auto's en ze brengen mij (respectievelijk 59 en 51 jaar oud) waar ik wezen moet. En het toffelemoonse Utrecht kan me gestolen worden.